See lead on on Wiktionary
{
"forms": [
{
"form": "leads on",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "leading on",
"tags": [
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "led on",
"tags": [
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "led on",
"tags": [
"past"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "<,,led>"
},
"expansion": "lead on (third-person singular simple present leads on, present participle leading on, simple past and past participle led on)",
"name": "en-verb"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
45,
47
],
[
75,
78
],
[
82,
84
],
[
156,
158
]
],
"ref": "1860 December – 1861 August, Charles Dickens, chapter V, in Great Expectations […], volume III, London: Chapman and Hall, […], published October 1861, →OCLC, page 73:",
"text": "\"But when I fell into the mistake I have so long remained in, at least you led me on?\" said I. / \"Yes,\" she returned, again nodding steadily, \"I let you go on.\"",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"To mislead, to try to make someone believe a lie."
],
"id": "en-lead_on-en-verb-p9Sn9YBJ",
"links": [
[
"mislead",
"mislead"
],
[
"believe",
"believe"
],
[
"lie",
"lie"
]
],
"raw_glosses": [
"(transitive, idiomatic) To mislead, to try to make someone believe a lie."
],
"tags": [
"idiomatic",
"transitive"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "30 43 27",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "21 53 26",
"kind": "other",
"name": "English phrasal verbs formed with \"on\"",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "27 51 22",
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "25 54 21",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "18 68 14",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "18 68 14",
"kind": "other",
"name": "Terms with Esperanto translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "19 64 17",
"kind": "other",
"name": "Terms with Finnish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "19 64 17",
"kind": "other",
"name": "Terms with German translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "22 57 21",
"kind": "other",
"name": "Terms with Polish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "19 64 17",
"kind": "other",
"name": "Terms with Portuguese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "18 68 14",
"kind": "other",
"name": "Terms with Russian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
54,
61
],
[
65,
67
]
],
"text": "I thought she really loved me but really she was just leading me on.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"To mislead, to try to make someone believe a lie.",
"To encourage with the illusion of a romantic relationship."
],
"id": "en-lead_on-en-verb-nvEFP1lv",
"links": [
[
"mislead",
"mislead"
],
[
"believe",
"believe"
],
[
"lie",
"lie"
],
[
"encourage",
"encourage"
],
[
"illusion",
"illusion"
],
[
"romantic",
"romantic"
],
[
"relationship",
"relationship"
]
],
"raw_glosses": [
"(transitive, idiomatic) To mislead, to try to make someone believe a lie.",
"(in particular) To encourage with the illusion of a romantic relationship."
],
"raw_tags": [
"in particular"
],
"tags": [
"idiomatic",
"transitive"
],
"translations": [
{
"_dis1": "0 99 0",
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "to encourage with the illusion of a romantic relationship",
"word": "houkutella"
},
{
"_dis1": "0 99 0",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "to encourage with the illusion of a romantic relationship",
"word": "falsche Hoffnungen machen"
},
{
"_dis1": "0 99 0",
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "to encourage with the illusion of a romantic relationship",
"word": "iludir"
},
{
"_dis1": "0 99 0",
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "voditʹ za nos",
"sense": "to encourage with the illusion of a romantic relationship",
"word": "водить за нос"
}
]
},
{
"glosses": [
"Used other than figuratively or idiomatically: see lead, on."
],
"id": "en-lead_on-en-verb-b6ynNsxf",
"links": [
[
"lead",
"lead#English"
],
[
"on",
"on#English"
]
]
}
],
"translations": [
{
"_dis1": "49 49 1",
"code": "eo",
"lang": "Esperanto",
"lang_code": "eo",
"sense": "to mislead",
"word": "iluzii"
},
{
"_dis1": "49 49 1",
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "to mislead",
"tags": [
"imperfective"
],
"word": "bajtlować"
},
{
"_dis1": "49 49 1",
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "to mislead",
"tags": [
"imperfective"
],
"word": "zbajtlować"
}
],
"word": "lead on"
}
{
"categories": [
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English multiword terms",
"English phrasal verbs",
"English phrasal verbs formed with \"on\"",
"English verbs",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Terms with Esperanto translations",
"Terms with Finnish translations",
"Terms with German translations",
"Terms with Polish translations",
"Terms with Portuguese translations",
"Terms with Russian translations"
],
"forms": [
{
"form": "leads on",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "leading on",
"tags": [
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "led on",
"tags": [
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "led on",
"tags": [
"past"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "<,,led>"
},
"expansion": "lead on (third-person singular simple present leads on, present participle leading on, simple past and past participle led on)",
"name": "en-verb"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
"English idioms",
"English terms with quotations",
"English transitive verbs"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
45,
47
],
[
75,
78
],
[
82,
84
],
[
156,
158
]
],
"ref": "1860 December – 1861 August, Charles Dickens, chapter V, in Great Expectations […], volume III, London: Chapman and Hall, […], published October 1861, →OCLC, page 73:",
"text": "\"But when I fell into the mistake I have so long remained in, at least you led me on?\" said I. / \"Yes,\" she returned, again nodding steadily, \"I let you go on.\"",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"To mislead, to try to make someone believe a lie."
],
"links": [
[
"mislead",
"mislead"
],
[
"believe",
"believe"
],
[
"lie",
"lie"
]
],
"raw_glosses": [
"(transitive, idiomatic) To mislead, to try to make someone believe a lie."
],
"tags": [
"idiomatic",
"transitive"
]
},
{
"categories": [
"English idioms",
"English terms with quotations",
"English terms with usage examples",
"English transitive verbs"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
54,
61
],
[
65,
67
]
],
"text": "I thought she really loved me but really she was just leading me on.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"To mislead, to try to make someone believe a lie.",
"To encourage with the illusion of a romantic relationship."
],
"links": [
[
"mislead",
"mislead"
],
[
"believe",
"believe"
],
[
"lie",
"lie"
],
[
"encourage",
"encourage"
],
[
"illusion",
"illusion"
],
[
"romantic",
"romantic"
],
[
"relationship",
"relationship"
]
],
"raw_glosses": [
"(transitive, idiomatic) To mislead, to try to make someone believe a lie.",
"(in particular) To encourage with the illusion of a romantic relationship."
],
"raw_tags": [
"in particular"
],
"tags": [
"idiomatic",
"transitive"
]
},
{
"glosses": [
"Used other than figuratively or idiomatically: see lead, on."
],
"links": [
[
"lead",
"lead#English"
],
[
"on",
"on#English"
]
]
}
],
"translations": [
{
"code": "eo",
"lang": "Esperanto",
"lang_code": "eo",
"sense": "to mislead",
"word": "iluzii"
},
{
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "to mislead",
"tags": [
"imperfective"
],
"word": "bajtlować"
},
{
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "to mislead",
"tags": [
"imperfective"
],
"word": "zbajtlować"
},
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "to encourage with the illusion of a romantic relationship",
"word": "houkutella"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "to encourage with the illusion of a romantic relationship",
"word": "falsche Hoffnungen machen"
},
{
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "to encourage with the illusion of a romantic relationship",
"word": "iludir"
},
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "voditʹ za nos",
"sense": "to encourage with the illusion of a romantic relationship",
"word": "водить за нос"
}
],
"word": "lead on"
}
Download raw JSONL data for lead on meaning in All languages combined (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-23 from the enwiktionary dump dated 2025-12-02 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.